Turščina: Razlika med redakcijama
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Brez povzetka urejanja |
|||
Vrstica 38:
'''Túrščina''' (turško ''Türkçe'') je [[altajski jeziki|altajski]] [[jezik]], ki ga govorijo predvsem v [[Turčija|Turčiji]] in v manjšinah v [[Bolgarija|Bolgariji]], [[Makedonija|Makedoniji]], in na [[Ciper|Cipru]], ter več miljonov emigrantov v [[Zahodna Evropa|Zahodni Evropi]].
== Turški besedni zaklad ==
Turški besedni zaklad je precej mešan, poleg izvirno turških imamo veliko prevzetih besed iz perzijščine in arabščine.
Danes se rabita pogosto vzporedno dva izraza za isti pomen, tako v uradnem jeziku, kakor v pogovornem. Večina prevzetih besed iz arabščine in perzijščine je še vedno v rabi, čeprav so se določene novotvorbe prijele in so zdaj v splošni rabi kot
''okul'' 'šola' < ''okumak'' 'brati' + fr. ''école'' 'šola' namesto arabsko ''mektep''.
V turščini so moderni izrazi prevzeti predvsem iz francoščine in italijanščine.
''sigara'' "cigara" < fr. ''cigare''
''sigorta'' "zavarovanje" < benečansko ''sicurtà''
''koleksiyon'' "kolekcija" < fr. ''collection''
''kolej'' "kolegij, visoka šola" < fr. ''collège''
Celo kakšna beseda slovanskega izvora se najde, kakor npr. "kıral" ali "kral"(kralj).
== Turški črkopis ==
Po razpadu osmanskega carstva se je pod predsednikom Atatürkom prebudila narodna zavest, ki se opira na turške korenine in ne na islamsko-arabsko dediščino.
Politični preobrat je privedel leta 1928 tudi do uvedbe latinice.
Turški črkopis zajema 29 črk:
'''a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z'''
== Zunanje povezave ==
|