Pogovor:Obligacijsko pravo: Razlika med redakcijama
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
interwiki |
Brez povzetka urejanja |
||
Vrstica 2:
Videl sem, da je [[User:Jake|Jake]] spremenil angleško povezavo iz <nowiki>[[en:Law of obligations]]</nowiki> v <nowiki>[[en:Contract]]</nowiki>. Ali je to res pravi prevod? --[[Uporabnik:Romanm|romanm]] 08:34, 2 jun 2004 (CEST)
hja, precej komplicirano je najti pravi prevod. zdajle sem sicer opazil, da pri law of obligations opisujejo nekaj podobnega temu, ampak bolj v smislu starih rimsko pravnih obligacij.
je pa dejansko to težko prevesti, najboljs bi bilo, če bi dali povezave na contract in torts...
če si recimo ogledaš +en razporeditev civilnega prava (Civil law, Civil procedure, Contract, Inheritance, Intellectual property, Property law, Tort) bi bilo to skoraj logično.
|