Kozma Ahačič: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Isjk (pogovor | prispevki)
Brez povzetka urejanja
vrnjena predloga {{slog}} + dopolnitev vsebine + ktgr
Vrstica 10:
'''Kozma Ahačič''', [[jezikoslovec]] in [[literarni zgodovinar]], * [[27. april]] [[1976]], [[Kranj]], [[Slovenija]].
 
{{slog|manjkajo notranje povezave, neustrezno navajanje bibliografskih enot (C/P iz COBISS/SICRIS)}}
==Življenje in delo==
 
Osnovno šolo je obiskoval v Križah pri Tržiču in v Škofji Loki. Leta 1995 je maturiral na Gimnaziji Poljane v Ljubljani, leta 2002 pa je diplomiral na Filozofski fakulteti v Ljubljani (A-slovenski jezik in književnost, A-latinski jezik in književnost). Zaključil je tudi dva letnika Srednje glasbene in baletne šole v Ljubljani (kitara). V šolskem letu 2002/2003 je vpisal podiplomski magistrski študij slovenskega jezika in književnosti, leta 2007 pa je tam tudi doktoriral z disertacijo ''Misel o jeziku in književnosti pri slovenskih protestantskih piscih 16. stoletja''. Od 2. letnika fakultete dalje je ob študiju poučeval latinščino na Gimnaziji Škofja Loka, od leta 2003 pa je zaposlen – najprej kot mladi raziskovalec, zdaj pa kot znanstveni sodelavec – na Inštitutu za slovenski jezik Frana Ramovša, ZRC SAZU, kjer sodeluje pri pripravi ''Slovarja jezika slovenskih protestantskih piscev 16. stoletja'' ter izvaja podoktorski projekt ''Jezikoslovnozgodovinske in sociolingvistične značilnosti misli o jeziku na Slovenskem med letoma 1607 in 1758''. Je član uredniškega odbora revije ''Jezikoslovni zapiski'', ki izhaja na Inštitutu.
 
V svojem raziskovalnem delu se ukvarja z vprašanji historične sociolingvistike, prevajalstva, retorike, zgodovine slovničarstva, s koncepti umetnih jezikov ter s pesniškim opusom Jovana Vesela Koseskega, o katerem je izdal svojo prvo monografijo (2007). Njegova druga monografija, ki je nastala na podlagi doktorske disertacije, nosi naslov ''Zgodovina misli o jeziku in književnosti na Slovenskem: protestantizem'' (2007). V Trubarjevem letu 2008 je pripravil izdajo Primoža Trubarja za mlade ''Primož Trubar.doc'' in prevod Trubarjevega ''Abecednika'' v sodobni slovenski jezik. Od februarja 2007 predava na Fakulteti za humanistiko Univerze v Novi Gorici, od aprila 2008 pa na Oddelku za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani. Aktiven je tudi kot pesnik, libretist in scenarist.
Vrstica 29 ⟶ 30:
* 2008. Primož Trubar.doc: za domišljijsko potovanje in domače branje : [izbor odlomkov iz del Primoža Trubarja]. Ljubljana: Rokus Klett.
* 2008. Primož Trubar: Abecednik (1550) : prevod v sodobni jezik, (Zbirka Trubar v sodobnem jeziku, zv. 1). Slovenj Gradec: Združenje Trubarjev forum.
 
==Glej tudi==
* [[seznam slovenskih literarnih zgodovinarjev]]
 
==Zunanje povezave in viri==
Vrstica 40 ⟶ 44:
[[Kategorija:Slovenski literarni zgodovinarji]]
[[Kategorija:Slovenski jezikoslovci]]
[[Kategorija:Slovenski pesniki]]
[[Kategorija:Slovenski libretisti]]
[[Kategorija:Predavatelji na Filozofski fakulteti v Ljubljani]]