Pogovor o predlogi:Mednarodna fonetična abeceda: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Marino (pogovor | prispevki)
O glasu w
 
Peterlin (pogovor | prispevki)
(dobri) zgledi za slovenske glasove po IPA že obstajajo
Vrstica 1:
Mislim, da je beseda '''vrata''' precej slab zgled za glas '''v''', saj se v marsikaterem slovenskem narečju izgovarja kot ''wrata''. Morda bi izbrali raje besedo '''vino''' ali '''voda'''? Poleg tega soglasnik '''w''' manjka. Ali bomo celo tako picajzlasti, da bomo ta glas (tako kot v angleški Wp) delili na tri različne variante (ki jih potem še sami ne ločijo med sabo), namreč: ''w'' na koncu zloga (npr. ''domov''), zveneči ''w'' na začetku zloga (npr. ''vdih'') in nezveneči ''w'' na začetku zloga (npr. ''vsak'')? LP, [[Uporabnik:Marino|Marino]] 10:27, 2. september 2008 (CEST)
 
: Se strinjam. Priročnik IPA pokriva tudi slovenščino ("Handbook of the International Phonetic Association", {{COBISS|ID=10439010}}), ni pa, kolikor vem, javno dostopen. Javno dostopen pa je članek M. Zemljak in sod. (2002), Računalniški simbolni fonetični zapis slovenskega govora, ''Slavistična revija'' 50:159-169, http://www.ff.uni-lj.si/publikacije/sr/2002-02/pdf/zemljak.pdf Morda bi se kazalo zgledovati tam. --[[Uporabnik:Peterlin|Peterlin]] 11:34, 2. september 2008 (CEST)
Vrnitev na stran »Mednarodna fonetična abeceda«.