Bożena Tokarz: Razlika med redakcijama
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
Brez povzetka urejanja |
Brez povzetka urejanja |
||
Vrstica 4:
== Življenjepis ==
Zakonca Bożena in [[Emil Tokarz|Emil]] Tokarz sta najznamenitejša ambasadorja slovenske literature, kulture in jezika na Poljskem, pa tudi v Evropi in svetu. Jezikoslovec Emil Tokarz in literarna zgodovinarka Bożena Tokarz se odlično dopolnjujeta pri promociji slovenske književnosti. Objavljata razprave o slovenskem jeziku in literaturi ter skrbita za slovenske prevode in razvoj slovenistike na Poljskem.
== Bibliografija ==
* O empatiji v prevodu. V: ''Literatura v večkulturnem položaju in ustvarjalno delo Jolke Milič''. Nova Gorica: Univerza, 2006. {{COBISS|ID=12634162}}
* Urednica ''Z zagadnień literatury, kultury i jezika: studia ofiarowane Profesorowi Edwardowi Możejce''. Katowice: Śląsk, 2003. {{COBISS|ID=21926498}}▼
* Ideja integralov v Kosovelovi poeziji = The idea behind the integrals in Kosovel's poetry. V: ''Primerjalna književnost''. Letnik 28, posebna t. (jun. 2005), str. 35–43 + 163–173. {{COBISS|ID=29910114}}▼
* ''Magičnost resničnosti v slovenskih in poljskih kratkih pripovednih oblikah''. Ljubljana: Center za slovenščino kot drugi/tuji jezik pri Oddelku za slovensistiko Filozofske fakultete, 2006. {{COBISS|ID=33408610}}
* Magičnost resničnosti v slovenskih in poljskih kratkih pripovednih oblikah. V: ''Slovenska kratka pripovedna proza''. Ljubljana: Filozofska fakulteta, 2006. (Obdobja. Metode in zvrsti; 23). {{COBISS|ID=33740642}}
Vrstica 22 ⟶ 19:
* ''Gatunek literacki jako forma dialogu z tradycją: wieniec sonetów i ballada: (F. Balantič i K. K. Baczyński)''. Ljubljana:[Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, Seminar slovenskega jezika, literature in kulture], 1997. {{COBISS|ID=34699362}}
* Slovnične kategorije v prevodu na primeru slovenskih in poljskih prevodov. 1. del, Glagol. V: ''Prevajanje besedil iz prve polovice 20. stoletja''. Ljubljana: Društvo slovenskih književnih prevajalcev = The Association of Slovene Literary Translators, 2006. {{COBISS|ID=34772322}}
*
▲* Ideja integralov v Kosovelovi poeziji = The idea behind the integrals in Kosovel's poetry. V: ''Primerjalna književnost''. Letnik 28, posebna t. (jun. 2005), str. 35–43 + 163–173. {{COBISS|ID=29910114}}
* Sourednica: ''Literarni izzivi''. [Ljubljana]: Slovenska akademija znanosti in umetnosti; Maribor: Pedagoška fakulteta, 2003.▼
=== Urednica oz. sozrednica ===
▲*
▲*
=== Prevajalka ===
* Dwanaście lat słoweńskiego filmu. V: ''Opcje''. Nr.1/2 = 54/55 (maj 2004), str. 122–131. {{COBISS|ID=215883776}}
== Viri ==
|