Pogovor:Fosfolipidna dvojna plast: Razlika med redakcijama

Izbrisana vsebina Dodana vsebina
TadejM (pogovor | prispevki)
m dopoln.
Peterlin (pogovor | prispevki)
sloj in plast
Vrstica 4:
 
Slovensko biokemijsko društvo prevaja na svoji strani [http://bio.ijs.si/SBD/terminologija.html] ''bilayer'' kot dvosloj, spodaj pri ''luminal leaflet of ER'' pa celo odsvetuje uporabo izraza ''plast''. Tudi kolega, ki je ravno na Inštitutu za biofiziko pisal raziskovalno nalogo (nekaj v zvezi s porami, ki jih napravi [[nistatin]]) za Prešernovo nagrado, je uporabljal izraz ''dvosloj''. SP obravnava oba izraza kot enakovredna, vendar ne pove ničesar o pomenu. Medicinski slovar ima iztočnico ''fosfolipidni dvojni sloj''. Po katerem zanesljivem viru bi torej morali namesto ''sloj'' pisati ''plast''? --[[Uporabnik:Eleassar|'''Eleassar''']] <sup>[[Uporabniški pogovor:Eleassar|pogovor]]</sup> 12:59, 7. september 2007 (CEST)
 
:Eh, kaj naj rečem. Slovarji imajo sicer ambicije biti jezikovno normativni, pa jim to ne uspeva vedno najbolje. Začnimo kar s SSKJ. Za »sloj« ponuja dve razlagi: 1) »kar je v določeni debelini razprostrto po večji površini,« oziroma »kar je, se nahaja v taki obliki v drugi snovi, med drugo snovjo«, ter 2) »osebe, ljudje, povezani glede na socialni izvor, položaj v družbi«. Za »plast« pa ponuja tri razlage, od katerih sta 1 in 2 identični tistim pri sloju, tretja pa je narečni izraz za kopico sena, listja ipd. in je v tem kontekstu nerelevantna. Slovaropisno bi morala biti pojma z enakima razlagama označena kot sopomenki. Pa sta? Ne. Medicinski slovar je še nekoliko manj dosleden. Pozna oba izraza, sloj in plast. Pri sloju (str. 830) ima prepisano prvo razlago is SSKJ, spet brez sinonimov. Za »bimolekularni sloj« (str. 830) ponuja sopomenko »dvosloj«, ki pa je podrejen (str. 211) izrazu »bimolekularni sloj«. Zanimiva pa je razlaga bimolekularnega sloja (str. 830): »plast molekul, sestavljena iz dveh priležnih monomolekularnih slojev«. Skratka, v iztočnici razlage »bimolekularni sloj« je »plast«, ne pa »sloj«. Enako je z razlago »monomolekularnega sloja« (str. 830): »tanka plast molekul z debelino ene molekule«. Obakrat se je torej piscem zdelo, da je »plast«, ne pa »sloj«, tista iztočnica, ki jo dojemajo kot osnovno. Nedoslednosti pa s tem še ni konec: »monomolekularni sloj« (str. 830) sinonimizira z izrazom »monomolekularna plast« in primerja z izrazom »enojna plast«, pri čemer »monomolekularno plast« podreja (str. 675) »monomolekularnemu sloju«, kar je nelogično glede na to, da slednjega razlagajo kot »plast«. Za »enojno plast« (str. 675) ponuja pod 1) razlago »eno molekulo debela plast amfipatičnih molekul na vodni površini«, ki jo sinonimizira z izrazom »monolayer« (tega na strani 555 podreja izrazu »enojna plast«) in primerja z »monomolekularnim slojem«. Po analogiji z »enojno plastjo« in »monolayerjem« bi morda pričakovali še »dvojno plast« in »bilayer«, ki pa ju v slovarju ni. Te razlage so kot živo blato – nič ni trdnega, bolj ko brcaš, globlje si. :) --[[Uporabnik:Peterlin|Peterlin]] 12:48, 14. september 2007 (CEST)
Vrnitev na stran »Fosfolipidna dvojna plast«.