Pogovor o Wikipediji:Temna plat Wikipedije

Kako pa je s prevodi pojmov, En passant npr., kjer lahko napišeš, da v francoščini to pomeni mimogrede in dodaš link na obširnejšo šahovsko razlago. Ali se potem to tudi smatra za škrbino? --Igor 18:26, 26 feb 2004 (CET)

Po mojem lahko narediš članek brez problemov. Pri tem moramo verjetno upoštevati, da Wikipedija ni slovar, takšen ali drugačen. Podobno sem v dvomih pri navajanju, oziroma povezovanju na naslove npr. knjig. Ali striktno na slovenske naslove (npr. Elementi, Matematična načela naravoslovja (ali Philosophiae naturalis principia mathematica - sicer Načela že imamo povezana na izvirni latinski naslov), Zvezdni glasnik (ali Sidereus nuncius), itd. Ali pri naslovih filmov, TV nadaljevank, ipd. (npr. Zvezdne steze: Deep space 9 (ali Star Trek: DP9) in ustanovah Francoski kolegij (ali College de France), itd. --XJam 21:23, 26 feb 2004 (CET)

Zakaj je bila ta stran, meni nič tebi nič prestavljena? Temna stran je natančnejši prevod od »Dark side«, kakor je v izvirniku. Ponavadi tudi govorimo o temni strani Lune, ki v prenesenem pomenu pomeni tudi temno plat. --xJaM 23:42, 27 feb. 2005 (CET)

Stran sem prestavila jaz. Pri prevodih ne gre za natančnost, ampak za primernost. Saj veš, da so npr. Altavistini prevodi zelo natančni (pravzaprav dobesedni), pa ti pri razumevanju teksta pogosto ne pomagajo prav pretirano. Ne poznam pravila glede prav tega primera, a se mi zdi, da 'stran' uporabljamo, ko gre za konkretne objekte (npr. Luna), 'plat' pa, ko gre za lastnosti nekega bolj abstraktnega pojma, naštevanje dobrih oz. slabih lastnosti... Kaj menite drugi? Meni 'plat' zveni bistveno boljše kot 'stran', ta ima PMSM pridih dobesednega prevajanja. Če sem v manjšini, bom stran seveda prestavila nazaj :) --Missmarple 17:45, 28 feb. 2005 (CET)

Tudi meni je plat bolj všeč, pa sem prav tako kot Ajda brez kakšnih globjih argumentov. :)
Odprlo pa se je novo vprašanje - je smiselno geslo zaradi takih, »lepotnih« sprememb naslova prestavljati, saj s tem povzročamo manjšo zmedo in neskladja med povezavami? PMSM v bodoče prestavljajmo samo tedaj, če je to potrebno. lp, --matijap | pogovor 18:07, 28 feb. 2005 (CET)
Vem, da si ti prestavila, ja. Nisi v manjšini. Ko sem prevajal, res nisem dobesedno prevajal - čeprav sedaj tako zgleda, in se tudi branim z natančnejšim izrazom. Sem pač bolj mislil npr. na album Pink Floydov Dark Side of the Moon in manj na to kar si ti zapisala. Se strinjam, ker se mi zdi dobra obrazložitev. Res pa je tudi, da tudi moja ni slaba s prenesenim pomenom. Mislim tudi, da v takšnih primerih ni nobenega 'pravila'. --xJaM 18:11, 28 feb. 2005 (CET)
(odgovor Matiji, navskrižje urejanja) Seveda je smiselno, in to zelo! Jezikovna korektnost je zelo pomembna, zato tudi poznamo lektorje. Tudi vsebinsko dober članek, ki je jezikovno pomankljiv, pri bralcu pusti mlačen vtis. In navsezadnje, če slovenščine ne bomo negovali, bo začela izginjati dvojina, za njo pa še množica manj znanih izrazov in naš jezik bo popolnoma opustošen, omejen na najosnovnejše sporazumevanje. Tudi Wikipedija igra pri tem zelo veliko vlogo, vsaj PMM.--Missmarple 18:16, 28 feb. 2005 (CET)

P.S. Najbolje, da počakamo na mnenje še kakega wikipedista in potem presodimo :)

Glede slovenščine se zelo strinjam s teboj. Si pa tudi npr. našla primer, ki ne sodi ravno v ta razred (kategorijo). Če se malo bolj ozreš naokoli, lahko vidiš, da na naši WP kar mrgoli nepotrebnih 'eksplicitnih' tujk, ki gredo meni osebno na 'nerve'. Saj ne da bi na vse kriplje zagovarjal svoja dejanja, pa bom vseeno pogledal v SSKJ, ki je takoj pri roki. Tam je lep zgled »temne strani«, sicer v tem primeru človeka, ki seveda nikakor ni odmišljen (abstrakten) pojem. Če pogledam še naprej na pojem »plat«, lahko vidim, da so sestavljalci dopisali, da pri tej besedi raba peša. Poleg tega je še nekaj primerov v zvezi s to besedo, ki nakazujejo večinoma starinske, pogovorne oblike, tako da .. Sam se bojim, da ne bo izginila le dvojina (kaj bi to) - v nekem doglednem času se ima zgoditi, da bodo ostali slovenski le še glagoli. Mene motijo npr. izrazi kot so specialen, generalen, metoda, sfera, vulkan, kronologija, misija, objekt, itd., itn. Kaj ko bi na tem področju kdo poskušal narediti malo reda? Tudi to je 'temna stran' Wikipedije, če bomo stali ob strani in pustili pot navidezno (psevdo) znanstvenim terminologijam in kar je še takšnega. --xJaM 18:55, 28 feb. 2005 (CET)
Se popolnoma strinjam. Predlagam, da se na Portalu občestva v rubriki Nasvet tedna pod tehničnim nasvetom (kot je trenutni o škrbinah) uvede še primer zamenjave tujke s primernim slovenskim izrazom. Okence je tako ali tako napol prazno, kakovostni teksti/prevodi pa so tudi pomemben del Wikipedije. --Missmarple 19:05, 28 feb. 2005 (CET)
Ne vem, če sta me čisto razumela. :) Seveda se strinjam, da moramo skrbeti za jezik, upam, da je to moje mnenje razvidno tudi iz mojega pisanja na WP. Poskušam se čimbolj izogibati tistemu, kar gre Janiju na živce. No, hotel sem povedati, da se PMSM moramo pred prestavljanjem strani vedno vprašati, če bomo s prestavitvijo naredili več škode kot koristi. Mislim na različne povezave, ki se bodo pri kolikor toliko pomembni strani zagotovo pojavljale.
No, ja, nekako dobivam občutek, da govorim hipotetično (imamo slovensko ustreznico?). :) lp, --matijap | pogovor 19:23, 28 feb. 2005 (CET)
Vrnitev na projektno stran »Temna plat Wikipedije«.