Pogovor:Sveti Žiga

Zadnji komentar: pred 15 leti uporabnika Irbis v temi Žigin ali Žigov

Ali je Sveti Sigismund res isto kot sveti Žiga? Sem menil, da je burgundsko ime Sigismund in ne Žiga. --Eleassar pogovor 12:11, 10 april 2007 (CEST)

V cerkvi sv. Žige sem dobil brošuro, kjer piše, da je to ista oseba. Piše tudi, da ima god 11. maja (kot je podvomil Marino); npr. sam praznujem god 11. maja. Predvidevam, da so brošuro, katere avtor sicer ni naveden, preverile cerkvene inštance - saj se vendar ta prispevek nahaja v cerkvi in je namenjen razdeljevanju obiskovalcem.

Bi pa prosil Marina ali JanezaDrilca (jaz ne poznam primerne literature), če lahko v kakšnem konkretnem viru še enkrat preverita istovetnost navedenega. Članek je sicer preveden iz wp.en. Zanima me tudi, če je bil Sigismund samo blažen ali je tudi dejansko svetnik (kot piše tu).

Thx., Ziga 14:56, 10 april 2007 (CEST)

Sigismund -> Sigmund -> Žigmund -> Žiga. To je isto ime. Ne vem ali je blažen ali sveti.
Nekatere godove v maju je Cerkev premaknila za 10 dni (Servacij, Bonifacij, Pankracij iz 2., 3., 4. maja na 12. 13. 14. maj), zato je možno, da je bil tudi Žigov god premaknjen z 1. na 11. maj, a ponekod praznujejo še po starem. Marino 11:04, 19 april 2007 (CEST)

Žigin ali Žigov uredi

Vidim, da se tudi tukaj pojavlja znana dilema. Ali je prav Žigin ali Žigov?
Žigin bi bilo žensko, Žigov moško. Ampak s tem še nismo nič rešili, saj se moška imena z A na koncu lahko sklanjajo po žensko (Žiga, Miha...).
Torej, če se odločimo za žensko sklanjatev: Žiga, Žige, Žigi, Žigo, pri Žigi, z Žigo, potem je Žigin.
Če se odločimo za moško sklanjatev: Žiga, Žiga, Žigu, Žiga, pri Žigu, z Žigom, potem je Žigov.
Pravilna sta oba. Danes se več uporablja moški način, ženski ima nekoliko prizvok zastarelosti (včasih je veljalo za bolj pravilno). --84.255.254.147 20:48, 18. maj 2008 (CEST)Odgovori

Glej sem. Ziga 10:32, 19. maj 2008 (CEST)Odgovori

Pri svojilnem pridevniku je pravilna izključno moška oblika (Žigov)! Pri sklanjanju moških imen pa je možno uporabiti tako moške kot ženske končnice, Pravopis ne daje prednosti nobeni od možnosti. Dobro je le, če se v istem besedilu drži enega vzorca in se ju ne meša. --Irbis 08:28, 20. maj 2008 (CEST)Odgovori

A tole res zagotovo drži? Kaj pa pri podobnih vrstnih pridevnikih? Je prav (banana) bananin olupek ali bananov olupek? Ker je banana ženskega spola, naj bi bil bananin in tudi sliši se bolje. Ampak potem pridemo do dileme pri (smreka) smrekov gozd ali smrekin gozd. Pa če že rečemo, da je tu malo drugače, ker gozd ni le iz ene smreke, kaj potem pri (lipa) lipin čaj ali lipov čaj, bukov les ali bukin les, malinin sok ali malinov sok? Zakaj bananin in hkrati malinov? Če se vrnemo na svojilne, velikokrat beremo tudi v lektoriranih delih Strnišin in Janšin namesto Strnišev in Janšev. Slovnica očitno ni matematika (pa tudi ta dostikrat ni enolična).
Kadar se mi ljubi malo zafrkavati, v restavraciji naročim gobjo juho. Marsikateri natakar me popravi na gobovo. Potem si jaz premislim in rečem: "Kar govejevo mi prinesite." --84.255.254.147 12:10, 23. maj 2008 (CEST)Odgovori
Zagotovo (SP2001, pravilo 958). Pridevnika "bananov" in "smrekov" nista svojilna pridevnika, ampak vrstna (ker gozd ni last smreke, ampak je iz smrek), zato je v tem primeru končnica -ov/-ev namesto -in, ki je običajna za svojilne pridevnike za ženski spol. --Irbis 14:25, 23. maj 2008 (CEST)Odgovori
Vrnitev na stran »Sveti Žiga«.