Pogovor:Naš Slovenski kalendar
Zadnji komentar: pred 13 leti uporabnika Tong v temi Slog/prevod
Slog/prevod
urediProsim uporabnike, da bi pogledali Pod lipo: Naš Slovenski kalendar, če res treba prevesti članek. Ali samo Tong hoče se maščevati, ker nekoč pri člankih prekmurskih naselij je brisal prekmurska in nemška imena. Tako je argumentiral, da "imajo imena tudi v kitajščini." Odkod je vzel to neumnost?? Dončecpogovor 13:15, 19. marec 2011 (CET)
- Žal ima Tong čisto prav. Kot ti je bilo že svetovano, lahko takoj ko napišeš članek dodaš {{slog|jezik}}.
- Recimo primer:
- Talanji ali je podpiral madžarizacijo, ali komunizem, po vojni pa okrepljenje prekmursko identiteto, potem širjenje slovenskega knjižnega jezika.
- Pri najboljši volji ne znam prevesti ... O imenih krajev v prekmurščini pa tudi ne bi pogrevali - spomni se recimo poimenovanja Ljubljane. --Andrejj 14:50, 19. marec 2011 (CET)
@Dončec: Kar se kitajščine tiče, ti Wikipedija lahko pomaga. V bodoče lahko uporabljam <ironija></ironija>, mogoče bo pomagalo?--Tong 15:14, 19. marec 2011 (CET)