God Save the Queen
God Save the Queen (angleško Bog obvaruj kraljico) je domoljubna britanska pesem, katere avtor ni znan. V Združenem kraljestvu in nekaterih državah Commonwealtha, katerih državna poglavarka je britanska kraljica, jo tradicionalno izvajajo kot državno oz. kraljevsko himno; navadno le kitico ali dve. Kadar je Britanski monarh moški, naslov postane God Save the King (Bog ohrani kralja), kot je bil tudi v izvirniku.
Ker je britanska kraljica Elizabeta II. uradno tudi kanadska kraljica, jo v Kanadi izvajajo tudi v francoščini, ki je v tej državi poleg angleščine uradni jezik.
Melodija se uporablja tudi kot kraljevska (ne pa nacionalna) himna Norveške in nacionalna himna Liechtensteina. Do leta 1833 so jo uporabljali kot cesarsko himno v Rusiji, do leta 1918 pa je bila melodija tudi himna Nemškega cesarstva, bila pa je tudi himna Švice in Havajev (do 1886) ter kraljevska himna na Švedskem.
BesediloUredi
Besedilo prvih dveh kitic se v slovenskem dobesednem prevodu glasi:
angleško original | francosko prevod | slovensko prevod |
God save our gracious Queen, |
Dieu protège la reine |
Bog, ohrani našo milostno kraljico, |
Thy choicest gifts in store, |
|
Tvoje najizbranejše darove |
Zunanje povezaveUredi
- Več gradiva o temi God Save the Queen v Wikimedijini zbirki