Bože, carja hrani!

Himna Ruskega carstva

»Bože, carja hrani« (v cirilici Бо́же, Царя́ храни́!, dobesedno Bog, ohrani carja!) je bila uradna himna Ruskega imperija. Besedilo je napisal Vasilij Žukovski, glasbo pa Aleksej Lvov.[1]

Bože, carja hrani!
slovensko: Bog, ohrani Carja!
Боже, Царя храни!

Nekdanja državna himna Rusije
Nekdanja kraljeva himna Bolgarije (1878–1908)
BesediloVasilij Žukovski
GlasbaAlexej Lvov
Sprejeta31. december 1833
Opuščena15. marec 1917
Predhodnica»Molitev Rusov«
Naslednica»Delavska Marseljeza«
Zvočni vzorec
Zborovska izvedba

Pesem je nastala za tekmovanje leta 1833, prvič pa je bila izvedena 6. decembra istega leta.[1] Kot državna himna se je uporabljala do februarske revolucije leta 1917, ko jo je izpodrinila »Delavska marseljeza«.

Besedilo uredi

Besedilo v ruščini

(cirilica)

Besedilo v ruščini

(latinica)

Dobesedni slovenski prevod Spevni slovenski prevod

Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу намъ!

Царствуй на страхъ врагамъ,
Царь православный!
Боже, Царя храни!

Bože, Carja hrani!
Sil’nyj, deržavnyj,
Carstvuj na slavu, na slavu nam’’!

Carstvuj na strah’’ vragam’’,
Car’ pravoslavnyj!
Bože, Carja hrani!

Bog, ohrani carja!
Silni, državni,
vladaj za slavo, nam za slavo!

Vladaj v strah sovražnikom,
car pravoslavni!
Bog, carja ohrani!

Bog, carja varuj nam!
Silno nam vladaj,
vladaj za slavo, za slavo nam!

Vladaj sovragom v strah,
car naš pravoslavni!
Bog, carja varuj nam!

Uporaba v Bolgariji uredi

Skladba se je med začasno rusko vlado uporabljala tudi kot uradna himna kneževine Bolgarije. Po bolgarski razglasitvi neodvisnosti leta 1908 se je njena uporaba opustila.[2]

Sklici uredi

  1. 1,0 1,1 »God, Save the Tsar! Боже, Царя храни!«. Nicholas II (v angleščini). 12. oktober 2022. Pridobljeno 28. novembra 2023.
  2. https://socbg.com/2014/04/%D1%85%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8A%D1%82-%D0%BD%D0%B0-%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B7-%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8.html