Pogovor:Tora

Zadnji komentar: pred 16 leti uporabnika Eleassar

Tora se v slovenščino prevaja kot Postava, zato predlagam preusmeritev. --Janezdrilc 01:18, 16. februar 2008 (CET)Odgovori

SRL ima glavno geslo Peteroknjižje in krajše geslo Tora. Vendar bi tako čislano glasovanje »preprostih ljudi« (po XJaMu), ki je gotovo mnogo tehtnejše, gotovo pokazalo, da je pogostejši, nevtralnejši in ustreznejši naziv Postava. --Eleassar pogovor 22:25, 16. februar 2008 (CET)Odgovori
Eleassar, tole je pa že cinizem. Sicer sem pa jaz z geslom Tora čisto zadovoljen. Zakaj ime Postava ni omenjeno v članku? --Tone 23:19, 16. februar 2008 (CET)Odgovori
Cinizem, ja. Drugače pa:
  • tora se prevaja ne samo kot postava, temveč tudi kot nauk;
  • beseda postava pomeni še kaj drugega kot le judovsko toro;
  • obstajata pisna tora (=Peteroknjižje) in ustna tora.
--Eleassar pogovor 12:12, 17. februar 2008 (CET)Odgovori
Vrnitev na stran »Tora«.