Pogovor:Četrti koncil v Konstantinoplu (rimskokatoliški)

Zadnji komentar: pred 10 leti uporabnika Stebunik v temi Sin Konstantin

Naslov članka uredi

Čemu preusmeritev Četrti carigrajski koncil na Četrti carigrajski koncil (rimskokatoliški)? Mar ni default vrednost, da je rimskokatoliški, čeprav drugje štejejo drugače? --romanm (pogovor) 12:19, 16. januar 2014 (CET)Odgovori

Tudi meni se to ni zdelo potrebno. Če hočeš videti razlog, poglej v tabelo kot je videti tukaj: {{Ekumenski koncili}}. Tam je zapisan pod tem imenom. Menim, da zaradi jasnosti ni narobe tako poimenovanje, ki ga nisem podal jaz, ampak sem ga že našel. Če bo to ostalo, potem usmeritev na: "Drugi pomeni: 'Četrti carigrajski koncil (pravoslavni)'" - tudi ni ustrezna Pisati bi namreč moralo:

"Drugi pomeni: 'Četrti carigrajski koncil'." Šele na tisti strani bi bilo treba napisati RAZLOČITEV na (rimskokatoliški) in (pravoslavni). Ne gre namreč za druge pomene, ampak za razločitev. To je sicer malo zapleteno, a sicer je tudi sama zadeva taka. Če pa kdo ve kaj bolj pametnega, naj predlaga. Če bo kdo iz naslova brisal "rimskokatoliški", naj to stori po svoji preudarnosti.--Stebunik 18:49, 16. januar 2014 (CET)Odgovori

Hja, ekumenizem je zahtevna reč ... Naredila sem razločitev.--Irena 14:26, 19. januar 2014 (CET)Odgovori

Kategorija uredi

Ta koncil je odpravil tudi trajajoči razkol. Zato je kategorija "razkolno krščanstvo", ki pa ne zveni primerno. Morda za "krščanski razkol", "vzhodni razkol" - že obstaja kaka kategorija s primernejšim imenom?--Stebunik 00:32, 18. januar 2014 (CET)Odgovori

Umaknila sem kategorijo Heretično krščanstvo. Druge kategorije nisem našla. Mislim, da je niti ne potrebujemo, ali pač?--Irena 14:31, 19. januar 2014 (CET)Odgovori

Prevod uredi

Prosil bi koga, ki se razume na angleščino, naj prevede v članku citirani 3. kanon. Ni problem, če ne bo dobro prevedel teoloških izrazov - ampak naj prevede, kakor se mu zdi najboljše. Je besedilo precej zapleteno. --Stebunik 10:09, 18. januar 2014 (CET)Odgovori

Focij ali Fotij uredi

Bolj udomačeno je v slovenščini "Focij Carigrajski". Tudi na spletu se v slovenščini pojavijo le ti spleti, medtem ko "Fotij" v srbohrvaščini (srbščini ali hrvaščini). Zato bom pisal "Focij". Če se mi posreči, bom sestavil vsaj škbino o Fociju.--Stebunik 10:02, 19. januar 2014 (CET)Odgovori

Fotij se pojavlja v novejših virih. Kateri izraz bi bil ustreznejši?--Stebunik 23:27, 20. januar 2014 (CET)Odgovori

Jaz sem naletel samo na Fotija. Tudi Metod Benedik uporablja takšno ime. --Janezdrilc (pogovor) 00:04, 21. januar 2014 (CET)Odgovori

Fran Grivec ima Focij. Če so pa novejši avtorji izbrali grško obliko Fotij, pa naj bo Fotij.--Stebunik 18:39, 21. januar 2014 (CET)Odgovori
Kljub pomislekom, da je v slovenskem izročilu Focij (Leto svetnikov itd.), sem zaradi novejših virov tudi jaz pisal Fotij (kar je bliže grškemu izvirniku). Za naslov članka pa menim, da bo torej zadosti, če napišemo samo "Fotij". Nekateri imajo "Fotij Carigrajski", "Fotij I." ali pa tudi "Fotij Veliki". Menim, da bi bilo zadosti - in da je oseba zadosti razpoznavna - če je samo "Fotij".--Stebunik 22:10, 22. januar 2014 (CET)Odgovori

Dunajski koncil uredi

Kot vidimo v "Ekumenski koncili" - piše tudi "Dunajski koncil". To je narobe. Koncil ni bil v Wien-u (Vindobona, Viene, Bécs, Beč, Dunaj) v Avstriji, ampak v Vienne, mestecu v JV Franciji (hrvaška Wikipedija).--Stebunik 10:33, 19. januar 2014 (CET)Odgovori

Popravljeno.--Irena 14:36, 19. januar 2014 (CET)Odgovori

Sin Konstantin uredi

V članku imamo takole, vmes pa je izpuščeno kurzivno besedilo, ki ga tukaj navajam:

Najsijajnejša je bila zadnja, deseta seja, ki so se je poleg koncilskih očetov udeležili tudi cesar Bazilij, njegov pravkar okoronani sin Konstantin, odposlanci rimskega cesarja Ludvika II. ter bolgarskega kralja Borisa. Prebrali so zgoščeno vsebino sej v 27 kanonov (ali zakonov), ki so jih navzoči sprejeli z odobravanjem. Prvi so jih podpisali predstavniki vseh peterih patriarhatov, nato pa vsi navzoči koncilski očetje, ki jih je bilo – razen patriarhov in njihovih odposlancev – 102. Na koncu se je navzočim zahvalil cesar. Koncilski očetje pa so poslali spodbudno okrožnico vsemu krščanstvu in spoštljivo poslanico papežu Hadrijanu, naj bi koncilske odloke potrdil in objavil. [1]
Vprašanje se glasi: Kaj je s sinom cesarja Bazilija? Ali je res obstajal in kako vlogo je imel v vladanju? V Seznamu bizantinskih cesarjev ga ni najti. Po vrstnem redu bi moral nositi ime Konstantin VII., kar pa pripada cesarju iz poznejše dobe (913-959), kar tudi ne bi ustrezalo zaporedju. Ali je torej Bazilij I. imel sina Konstantina in kaj je bilo z njim? Za Bazilijem I. je namreč sledil Leon VI..--Stebunik 17:48, 24. januar 2014 (CET)Odgovori

Sklici uredi

  1. F. Chobot. A pápák története. str. 150.
Vrnitev na stran »Četrti koncil v Konstantinoplu (rimskokatoliški)«.